She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her.
Stava giocando nel campo di mais, quando le e' accaduto qualcosa di terribile.
Remember when you were hunting in the cornfield?
Ti ricordi la caccia nei campi?
Cow's in the cornfield Run, boys, run
La mucca è nel campo di mais. Correte ragazzi, correte.
...decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying leap into the abysmal muck!
...è uscito dal perimetro ci ha fatto correre in un campo e costretto a saltare in questa roba schifosa!
She won't come out of the cornfield.
Non vuole uscire dal campo di grano.
The year before last, they went into the cornfield and,
L'anno scorso sono andati in un campo di mais e...
I think reid followed him into the cornfield.
Penso che Reid lo abbia seguito nel campo di grano.
You will each receive a coupon good for five nights stay at the Cornfield Motel.
Riceverete tutti un buono per 5 notti di soggiorno al Motel Campodigrano.
The Cornfield Motel... providing you all the comfort and elegance of corn.
Il Motel Campodigrano... vi offre tutte le comodita', e l'eleganza del grano.
If he hears us, he'll send us all to the Cornfield Motel!
Se ci sente ci manda tutti a stare al Motel Campodigrano.
Anna used something like that To wish the angels back to the cornfield.
Anna aveva usato qualcosa di simile per... rispedire gli angeli tra le stelle.
Security camera across from the cornfield picked it up.
La telecamera dall'altra parte del campo di mais li ha ripresi.
He would take me out to the cornfield... _
Mi ha portato fuori... nei campi... FORNICATORE
In a car, forever! The cornfield!
In una macchina, un'eternità, in un campo di grano.
You gotta try to lose them in the cornfield!
Cerchiamo di seminarli nel campo di granturco.
Listen, tonight you must make your way through the cornfield, where three predators will hunger for your blood.
Ascolta, stanotte, dovrete attraversare il campo di grano, dove tre predatori desidereranno il vostro sangue.
And you can... while we also rent out the cornfield for sex.
E puoi farlo. Mentre noi intanto affittiamo quel campo di grano perché la gente ci faccia sesso.
Why are you sending her to the cornfield, Howard?
Perche' la mandi nel buco nero, Howard?
She's back in the cornfield, isn't she?
È tornata nei campi di mais, non è vero?
You speak about this, e-mail, text, fax, Twitter, whatever, to anyone, I will transfer you to the ass end of the cornfield so fast, your head will spin.
Se ne parli... scrivi una e-mail, un SMS, un fax, un post su twitter o altro, a chiunque... ti trasferiro' cosi' velocemente in Culonia che ti girera' la testa.
Maybe I could skip the Cornfield packing method Just this once
Forse potrei lasciar stare il metodo lunghissimo usato da mio padre per fare le valigie, e...
"Mow the lawn clockwise, because that's the Cornfield way" "Take this piece of coal, Stick it up your keester"
"Devi tagliare il prato in senso orario perche' cosi' fanno i Cornfield" "Cosi' si fa la carne alla brace, forza girala"
And these are them, here in the cornfield.
E questi sono loro, qui nel campo di granturco.
Johnny entered the cornfield and got attacked.
Johnny e' entrato nel campo ed e' stato attaccato.
This kid killed his brother and hid him in the cornfield as a scarecrow.
Questo ragazzo ha ucciso suo fratello e l'ha nascosto nel campo come spaventapasseri.
Out of the cornfield, into the car, drive to a diner, order pancakes.
Usciamo dal campo di mais, andiamo in auto in una tavola calda, ordiniamo dei pancake.
The guy wasn't killed in the cornfield.
Che la vittima non e' stata uccisa nel campo di granturco.
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield.
Ci dira' dove e' stato ucciso prima d'essere portato al campo di granturco.
Across the cornfield, three silos are waiting for you.
Oltre il campo di mais ci sono tre silos.
0.89412713050842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?